Coperta cărții
Teatru
978-973-122-103-8

Descarcă pdf

MSD 1: Olga Macrinici, Mariana Starciuc, Andreea Radu

Pedantul în bucătărie e una din cărțile lui Julian Barnes pe care le-am citit mai întâi în limba română. Recunosc, chiar traducător fiind, că dacă o carte e scrisă în original într-o limbă pe care o vorbesc și eu și din care traduc, curiozitatea de a vedea cât de bine e tradusă acea carte în limba română e depășită de curiozitatea de a o citi în original. Și fiindcă s-a nimerit să îmi placă foarte tare, mi-am cumpărat și originalul. Nu o să recitesc chiar acum volumul respectiv, dar e un sentiment reconfortant să îl știu acolo, în bibliotecă, așa cum s-a construit el în mintea lui Julian Barnes, în limba lui maternă.

E o carte la care râzi mult, foarte mult. Respectivul pedant încearcă să facă, la el în bucătărie, cât mai multe rețete, din cât mai multe cărți de bucate, propunându-și să respecte la virgulă instrucțiunile și ajungând astfel, de multe ori, la concluzia că ele fie sunt absurde, fie au mari carențe la capitolul informații exacte, fie sunt evazive, fie imposibil de realizat. Până la urmă însă, știm cu toții că bucătarul cu adevărat talentat este cel care ia câte puțin din informația care i se oferă, dar apoi începe să combine, să inoveze, să încerce, să înlăture, să adauge, pe scurt, să strecoare în rețetă acel ceva care este numai al său.

Foarte asemănător stau lucrurile și cu textele dramatice, mai ales dacă, în primă fază, ele rezultă în urma unui masterat de scriere dramatică, așa cum este cel de la Tîrgu Mureș, de la Universitatea de Arte, program coordonat de autorul dramatic Alina Nelega. Ideea de a încerca o selecție și de a strânge textele într-o antologie din care, iată, acum apare primul volum și care, îmi place să cred, nu se va opri aici, a venit, după un timp, în urma spectacolelor lectură organizate de masteranzi la finalizarea perioadei de studiu. Cred că într-un astfel de masterat nu se dau efectiv rețete, ci mai degrabă cei care îl urmează sunt îndrumați spre o înțelegere a felului în care s-a scris și se scrie teatru în lume, în mai multe perioade (și pedantul din bucătărie încerca marea cu degetul, în sensul că se ambiționa să pună pe masă feluri de mâncare gătite după rețete culinare adunate de prin cărți de bucate foarte vechi), pentru ca mai apoi să ia naștere acele idei care îl definesc pe fiecare dramaturg în parte. În plus, acest masterat are deja și propriile povești de succes, dacă ar fi să ne gândim doar la Elise Wilk sau Roxana Marian, amândouă cu texte publicate (și aici, pe LiterNet), montate, traduse și incluse în antologii internaționale de teatru românesc contemporan. Așa încât, poveștile de succes trebuie să continue.

Cele trei texte propuse în acest prim volum (Olga Macrinici - Moldovashop. Avem di tăti / Mariana Starciuc - ... Oral / Andreea Radu - M de la Iepure. Teatru Hip-hop) au trecut deja proba de foc a confruntării cu publicul, au fost prezentate fie în spectacole lectură, fie în spectacole de cafenea, iar ceea ce le caracterizează este în primul rând prospețimea, caracterul individual al fiecărei voci în parte, lejeritatea cu care autoarele lor dau materialitate ideii și, nu în ultimul rând, umorul, demonstrând încă o dată că râsul ia nenumărate forme pentru a îmbrăca la fel de nenumărate gânduri serioase.

Volumul de față reprezintă prima ieșire în lume, în această formă, a acestor texte. Spațiul virtual este mare și plin de posibilități, după cum s-a mai văzut. Ideile există, textele sunt scrise. Așteptăm următorul pas.

0 comentarii

Publicitate

Sus